Tuesday, October 19, 2010

My Slovaks


This facebook conversation between two Slovaks that I met in Bardejov this summer brought me so much joy when I read it. (The boy in the middle with the curly hair and the girl to the right of him.) Maybe it will help you understand why I just love it over there so much. These kids are incredible. What happened was that Mirco posted a song on his facebook that was really beautiful; I will post the link to it below. The song was, of course, in Slovak, and so I told him that I loved it even though I couldn't understand the words. Here is what followed, I hope it brings you a little joy as well. Please forgive the grammatical and spelling errors. I copied their words directly from facebook. That is part of the charm:


Mirco: if i come to home, i will translate it to

you :D


Veronika: miro...without google translator!


M: yeah of course :D


V: i dont believe you


Me: yeah! do it! I want to know what she is saying :)


V: she is looking for love...i think...thats all


M: I sent her translation :P be be be be :D


V: this is better couse it is shorter... btw mirco r u sheep??? (bebe)


M: What is btw? :D and why don't speak slovak? :D


V: btw is by the way- mimochodom.....why?...couse we must practice our english and cory can understand.... were you on english?


M: ahaa :D so if we must practice english, we'll give cory translation :P no short :P


V: dont play clever one...comunication is important...translation doesnt


M: no no no! translation is important too :P


V: little bit


M: no biiiiiiiiiiiig :D


V: ok...... comunication is more important then translation...ok?


M: no :D comunication is important, but translation is important too :P


The link to the song:

http://www.youtube.com/watch?v=5W4j4btDvZM

1 comment:

  1. As frustrating and exhausting as this can be, I love it. I think the diversity not only in people but in languages makes God that much more incomprehensible.

    ReplyDelete